การดื่มชา    นั้นนับเป็นการสร้างสุขภาพอย่างหนึ่ง อรรถรสที่ได้จากการดื่มชานั้นเป็นสิ่งที่ยากจะบรรยาย ความคลาสสิคแห่งวิธีการ และความเป็นเลิศแห่งการสรรหาวัสดุนั้น นับเป็นความยิ่งใหญ่ที่ยืนนานมานับพันพันปี ทุกครั้งที่ผมได้กลิ่นชาท่ามกลาง ไอน้ำที่ลอยกรุ่น ความร้อนของถ้วยชาที่สัมผัสได้  ในทันใดนั้นเองผมจึงเข้าใจว่า เหตุใดเครื่องดื่มโบราณชนิดนี้จึงเป็นอมตะ ยืนนานนับพันปี  
 

 

กล่าวกันว่า   ลู่หยู เป็นเด็กที่ถูกทอดทิ้ง และถูกหลวงจีน ชื่อ "จื่อจี" เลี้ยงดูจนเติบใหญ่ และชื่อนี้ก็หลวงจีนตั้งให้ จื่อจีชมชอบการดื่มชา แต่คนที่นิยมดื่มชามักจะเป็นคนต้มชาเอง

ลู่หยู นั้น

    ตั้งแต่เด็กก็เรียนรู้จากหลวงจีนชราจนมีผีมือต้มชามือหนึ่ง ยิ่งกว่านั้นสะสมประสบการณ์การดื่มชา ภายหลังชาที่ลู่หยูต้มจัดว่ามีรสชาติพิเศษ หลวงจีนจื่อจีหากไม่ใช่ชาที่ลู่หยูต้มจะไม่ดื่ม มีอยู่ช่วงหนึ่ง, ลู่หยูมีธุระไปข้างนอก หลวงจีนจื่อจีไม่ดื่มชาเลย ภายหลังฮ่องเต้ได้ยินเรื่องนี้ ไม่เชื่อถือ สั่งให้นำหลวงจีนจื่อจี เข้าวังหลวง สั่งให้นักต้มชามือดีในราชสำนักต้มชาให้แก่จื่อจีดื่ม ใครจะทราบ ว่าพอหลวงจีนชราจิบชาไป 1 คำ ไม่ชอบ วางลงไม่ดื่มอีกเลย ฮ่องเต้จึงสั่งเป็นการลับให้ ลู่หยูเข้าวัง และให้เขาต้มชา แล้วเชิญให้จื่อจีดื่ม หลวงจีนพอดื่มชา กล่าวอย่างดีใจว่า "ชานี้เหมือนชาที่ ลู่หยู ต้มเองเลย" จากนั้นเป็นต้นมา ชื่อเสียงของลู่หยูก็เป็นที่รู้จักกันทั่วหล้า

 

การดื่มชานั้นนับเป็นการสร้างสุขภาพอย่างหนึ่งครับ อรรถรสที่ได้จากการดื่มชานั้นเป็นสิ่งที่ยากจะบรรยาย ความคลาสสิคแห่งวิธีการ และความเป็นเลิศแห่งการสรรหาวัสดุนั้น นับเป็นความยิ่งใหญ่ที่ยืนนานมานับพันพันปี ทุกครั้งที่ผมได้กลิ่นชา ไอน้ำที่ลอยกรุ่น ในทันใดนั้นเองผมจึงได้รู้ว่า เหตุใดเครื่องดื่มโบราณชนิดนี้จึงเป็นอมตะยืนนานนับพันปี

 

สารบัญ    Content     ;ว็บบอร์ด     Webboard ;    สมุดเยี่ยมชม Guestbook

 

                                                              Copyright Contact intermedia .co.th all rightreserved and desined by nokkiller@hotmail.com 13 Jan 2004.